Елена Вадимовна Аликина. Переводческая семантография. Запись при устном переводе. Учебное пособие для академического бакалавриата. М.:ЮРАЙТ, 2017
Год издания: 2017
Типы работ:
- Дипломная работа
Книга использовалась в работах:
- Разработка учебного словаря переводчика в курсе практического перевода. Дипломная работа
- Варианты осмысления языка в философии XX в Уровень реферата - аспирантский. Реферат
- Развитие грамматических навыков с применением технологии обучения в сотрудничестве на ступени основного общего образования. Дипломная работа
Фрагмент книги
Библиографическое описание
В оригинальном учебном пособии переводческой записи придан концептуальный характер. Она трактуется не только как особый вид техники последовательного перевода, но и как способ создания переводчиком собственной программы порождения текста перевода. В связи с этим вводится новый термин «переводческая семантография», ориентирующий переводчика на запись смысла. Особенностью пособия является то, что текстовый материал представлен на трех языках: русском, английском и французском. В приложении представлены аббревиатуры международных организаций, сокращенные обозначения стран и языков, а также тематический словарь символов переводческой семантографии.
Готовые работы, где использовался источник
Разработка учебного словаря переводчика в курсе практического перевода
- Дипломная работа
- Языкознание и филология
- Выполнил: EkaterinaKonstantinovna
Варианты осмысления языка в философии XX в Уровень реферата - аспирантский
- Реферат
- Философия
- Выполнил: EkaterinaKonstantinovna
Развитие грамматических навыков с применением технологии обучения в сотрудничестве на ступени основного общего образования
- Дипломная работа
- Языкознание и филология
- Выполнил: user595102
Гарантия на работу 10 дней.